<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: What lies between commercial and endangered languages</title>
	<atom:link href="http://www.translatemyworld.com/LocalizationBestPractices/2009/07/what-lies-between-commercial-and-endangered-languages/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.translatemyworld.com/LocalizationBestPractices/2009/07/what-lies-between-commercial-and-endangered-languages/</link>
	<description>global-scale localization.  thought leadership, news and information</description>
	<lastBuildDate>Tue, 19 Oct 2010 13:07:14 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>By: Keith Borman</title>
		<link>http://www.translatemyworld.com/LocalizationBestPractices/2009/07/what-lies-between-commercial-and-endangered-languages/comment-page-1/#comment-60</link>
		<dc:creator>Keith Borman</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Jul 2009 16:21:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.translatemyworld.com/LocalizationBestPractices/?p=242#comment-60</guid>
		<description>Just saw a cool site :  www.txteagle.com

This site acts as a marketplace for enabling small translation tasks via texting, enabling micro jobs, micro payment. Since mobile phones are fairly ubiquitous even in third world countries, it opens up amazingly inexpensive crowd sourcing opportunities for those looking to translate content into languages that might not otherwise be considered. At the same time it provides a job opportunity for the least advantaged.

Could this potentially be one way to address on a commercial basis the problem with dying languages, help them enjoy a new breath of life?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Just saw a cool site :  <a href="http://www.txteagle.com" rel="nofollow">http://www.txteagle.com</a></p>
<p>This site acts as a marketplace for enabling small translation tasks via texting, enabling micro jobs, micro payment. Since mobile phones are fairly ubiquitous even in third world countries, it opens up amazingly inexpensive crowd sourcing opportunities for those looking to translate content into languages that might not otherwise be considered. At the same time it provides a job opportunity for the least advantaged.</p>
<p>Could this potentially be one way to address on a commercial basis the problem with dying languages, help them enjoy a new breath of life?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

